Ferm GGM1002 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Pistolas De Pegamento Ferm GGM1002. Ferm GGM1002 glue gun Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PL
LT
LV
HR
RU
UK
EL
GLUE GUN
16W
GGM1002
WWW.FERM.COM
PL
16W
Original instructions 02
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 04
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
07
Traduction de la notice originale 10
Traducción del manual original 13
Tradução do manual original 16
Traduzione delle istruzioni originali 19
Översättning av bruksanvisning i original 22
Alkuperäisten ohjeiden käännös 25
Oversatt fra orginal veiledning 28
Oversættelse af den originale brugsanvisning 30
Eredeti használati utasítás fordítása 33
 
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 44
 
Prevedeno s izvornih uputa 49
 
 

58
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SL
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - GLUE GUN

PLLTLVHRRUUKELGLUE GUN16WGGM1002WWW.FERM.COMPL16WOriginal instructions 02Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 04Vertaling van de oorspronkelijk

Pagina 2 - 

FR10 Fermcontact op met het op de garantiekaart vermelde serviceadres.Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige ver

Pagina 3 - 

FR11Ferm Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommage-ment de l’outil en

Pagina 4 - 

FR12 Ferm• La durée de temps de traitement peut être augmentée jusqu’à environ 50-60 secondes, en faisant apparaître de grosses gouttes de colle, ou

Pagina 5 - 

ES13Fermutilisation. Libérez les rainures du ventilateur de toute poussière ou saleté. Enlevez les saletés tenaces avec un tissu doux, humidifié avec

Pagina 6 - 

ES14 FermExplicación de los símbolos Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso d

Pagina 7 - 

ES15Fermhaciendo gruesas gotas de cola, o bien reducirlo haciendo líneas estrechas y cortas.• Resulta difícil ensamblar grandes superficies, debido a

Pagina 8 - 

PT16 FermMantenga los agujeros de ventilación libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente con un trapo suave humedecido con agua jabon

Pagina 9 - 

PT17FermExplicação de símbolos Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruçõ

Pagina 10 - 

PT18 Fermgarante uma junta resistente. A exposição ao Sol tem o mesmo efeito.• A cola derrete a partir de cerca de 140ºC e nunca deve ser utilizada e

Pagina 11 - 

IT19Fermresistente, fabricada na medida do possível em materiais recicláveis. Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem. Os aparelhos eléctricos

Pagina 12 - 

EN2 FermELECTRICAL GLUE GUNBy doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading

Pagina 13 - 

IT20 FermLegenda dei simboli Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di non osserva

Pagina 14 - 

IT21Ferm• Il preriscaldamento delle superficie da incollare garantisce una forza di incollaggio maggiore. I raggi del sole hanno lo stesso effetto. •

Pagina 15 - 

SV22 FermAmbientePer evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l’apparecchio viene fornito in una solida confezione composta

Pagina 16 - 

SV23Ferm Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på maskinen om in

Pagina 17 - 

SV24 Ferm• Limpistolen kan användas överallt i stället för spik, nitar, tejp eller flytande lim, men inte för tung belastning.• Den elektriska limpi

Pagina 18 - 

FI25FermMed förbehåll för ändringar i produkten och bruksanvisningen. Specifikationer kan ändras utan förvarning.

Pagina 19 - 

FI26 Ferm Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei nouda

Pagina 20 - 

FI27Ferm• Liimapistooli on varustettu tarkalla lämpötilaohjaimella ja syöttömekanismilla, joka takaa sen, että liimaa jää aina mekanismin sisälle.•

Pagina 21 - 

NO28 FermTakk for at du har kjøpt dette produktet fra Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører. Alle pr

Pagina 22 - 

NO29FermHvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten eller fabrik

Pagina 23 - 

EN3FermReplacing cables or plugsImmediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plu

Pagina 24 - 

DA30 FermI tilfelle av at limpistolen ikke virker som den skal, gir vi her noen mulige årsaker og de tilsvarende løsninger: 

Pagina 25 - 

DA31Ferm Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af

Pagina 26 - 

DA32 Fermnagler, nitter, klæbepapir eller flydende lim, men ikke til tung belastning.• Den elektriske limpistol kontrollerer limtemperaturen nøjagtig

Pagina 27 - 

HU33FermEurópaegyikvezetőbeszállítójának,kiválótermékét tartja a kezében.A Ferm ál

Pagina 28 - 

HU34 FermII.osztályúgép–kettősszigetelésű–földelés nélküli konnektorhoz csatlakoztatható.A vezetékek és a dugaszok cseréjeA lecserélt vezetéke

Pagina 29 - 

HU35FermA készüléket úgy terveztük és gyártottuk le, hogy az nem igényel különösebb szervizelést a használata folyamán. A fúrógép élettartamának megh

Pagina 30

CS36 FermZakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,kterýdodávájedenzhlavný

Pagina 31 - 

CS37FermStarékabelynebozástrčkypovýměnězanovéokamžitěvyhoďte.Jenebezpečnépoužívatzástrčkysuvolnnýmikabely.

Pagina 32 - 

SL38 Ferm • Přerušenpřívodzesítě.• Zkontrolujte,zdaneníporuchavpřipojení.• Náplňovábombičkajeprázdná

Pagina 33 - 

SL39Fermzaradineupoštevanjanavodil,kisozajetavtempriročniku. Označujenevarnostelektričnegaudara. Vtikačizvleciteizvtičnicenazidu.Poseb

Pagina 34 - 

DE4 Fermsolutions are given below: • Interruption in mains connection.• Check cord and/or plug.• The glue

Pagina 35

SL40 Fermsklopnostojalo,kiomogoča,daorodjevarnoskladiščitenapultu,kojeneuporabljate.Delovanje• Orodjepriključitevomrežje.• Vpištolo

Pagina 36 - 

PL41FermWtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt,opracowanyprzezjednegozczołow

Pagina 37 - 

PL42 FermSprawdzić,czynapięciesieciowejestzgodne z parametrami na tabliczceznamionowej.II klasy – Izolacja podwójna – Waszegniazdo nie potrzebuje

Pagina 38 - 

PL43FermZawszeodłączajurządzenieprzedczyszczeniemiwykonaniemczynnościkonserwacyjnych.Nigdynieużywajłatwopalnychr

Pagina 39 - 

LT44 FermTaiyrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropojepirmaujantystiekėjai.Visipristato

Pagina 40 - 

LT45FermIIklasesinstruments–dubultaizolācija–kontaktdakšaariezemējumunavvajadzīga.Pēckabeļuvaikontaktda

Pagina 41 - 

LV46 Ferm • Pažeistasmaitinimolaidas.• Patikrinkitemaitinimolaidąir/arkištuką.• Klijųlazdelėtuščia.• Pakei

Pagina 42 - 

LV47FermInstrumentasabojāšanāsun/vaitraumugūšanas,nāvesiestāšanāsrisksšīsi

Pagina 43 - 

LV48 Ferm• Elektriskālīmespistoleirparedzētanoteiktaitemperatūrai.Tāirspeciāliizstrādātatā,lainodrošinātu,lailīmesmehānismānepaliktu

Pagina 44 - 

HR49Fermatsevišķipiegādātāgarantijastalonā.Izstrādājumsunlietotājarokasgrāmatavarmainīties.Tehniskosdatusvarmainītbez

Pagina 45 - 

DE5Ferm Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der

Pagina 46 - 

HR50 FermOznačavaopasnostodozljeda,gubitkaživotailioštećenjauređajauslučajunepridržavanjanaputa

Pagina 47 - 

HR51Fermopterećenja.• Pištolj za lijepljenje ima aktivnu kontrolu temperature. Opremljen je s posebnim sustavomkojionemogućujezadržavanjeljepila

Pagina 48 - 

RU52 FermProizvodiuputezauporabusupodložnipromjenama.Opisaneznačajkeproizvodamoguse mijenjati bez prethodne najave.

Pagina 49 - 

RU53FermРасшифровкаобозначенийРискповрежденияинструментаи/илитравм,смертивслучаенесоблюденияинструкцийданног

Pagina 50 - 

RU54 Fermзатвердеватьчерез30секунд.Посленанесенияклеянасоответствующиеповерхности,выждать15-20секунд,азатемсоединитьих.Приблизительно

Pagina 51 - 

UA55FermРемонтиобслуживаниедолженпроизводитьтолькоквалифицированныйспециалистилиобслуживающаяфирма.Регулярноочищайтекорпусмашины

Pagina 52 - 

UA56 FermПеревіртемашину,від’ємнічастиниіприладдянанаявністьпошкодженьпідчастранспортування.

Pagina 53 - 

UA57Fermнанесенокороткимитонкимиштрихами.• Склеюваннявеликихповерхоньстаєбільшважкимчерезте,щоклейзазвичайтвердішаєдотого,якнимвк

Pagina 54 - 

EL58 FermУразінесправностіінструменту,причиноючогоєзносдеталей,звертайтесяуторговельнуточку,якапродалавамданийінструмент.

Pagina 55 - 

EL59Ferm2. √¢∏°ÿ∂™ ∞™ºÕ§∂π∞™∂ÂÍ‹ÁËÛË ÙˆÓ Û˘Ì‚fiÏˆÓ ∂ÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘ ۈ̷ÙÈÎÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ, ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË

Pagina 56 - 

DE6 Fermschmale Linien auftragen. • Große Flächen lassen sich nur schwer miteinander verbinden, weil der Leim bevor Sie ihn überall verteilt haben re

Pagina 57 - 

EL60 FermÂÂȉ‹ Ë ÎfiÏÏ· ÁÚ‹ÁÔÚ· ÛÎÏËÚ·›ÓÂÈ, ÚÈÓ ÚÔÊÙ¿ÛÂÙ ӷ ·Ï›„ÂÙ ÔÏfiÎÏËÚË ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ñ ªÂ ÙÔ ÚÔ ˙¤ÛÙ·Ì· ÙˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎfiÏÏËÛ˘ ı· ÂÍ·

Pagina 58 - 1. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞

EL61Ferm·Î·ı·Úۛ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ Û ۷Ô˘Ó¿‰·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï‡Ù˜, fiˆ˜ ÂÙڤϷÈÔ, ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ‰È¿Ï˘Ì· ·Ì̈ӛ·˜ Î

Pagina 61

64 Ferm

Pagina 62

65FermSpare parts list GGM1002 - FLK-16  104522 Nozzle 14104523 Nozzle sleeve 17104524 Support stand 26GGA1002 FGS-6

Pagina 63

66 FermExploded view

Pagina 64

67Ferm We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with t

Pagina 65 - GGM1002 - FLK-16

WWW.FERM.COM1201-09

Pagina 66 - Exploded view

NL7Ferm Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem qualifizierten Fachmann oder einer qualifizierten Reparaturwerkstatt warten und reparieren.ReinigenRei

Pagina 67 - EN61000-3-3, EN62233

NL8 Ferm Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleidin

Pagina 68 - WWW.FERM.COM

NL9Fermverbinden, omdat de lijm regelmatig hard wordt, voordat u deze overal uitgesmeerd hebt.• Voorverhitting van de te verbinden vlakken, verzekert

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios